Det danske sprog er ikke umiddelbart en underlig størrelse for de fleste danskere. De er jo vokset op med det, og det er ikke den store videnskab for dem, hvorvidt d’et skal udtales eller ej.
Jeg havde fornøjelsen af at lære sproget som elleveårig, og det var en rimelig smertefri process. På et tidspunkt troede jeg dog, at alle danskeres favorit desert måtte være rød grød med fløde. Det var i hvert fald den ret jeg oftest blev bedt om at udtale. Og jeg fik altid folk omkring mig i godt humør, når jeg gjorde det. I hvert fald de første par år. I dag er der aldrig nogen der beder mig om at sige rød grød med fløde mere.
Det, at tale dansk, kan være en kompliceret operation – ogsÃ¥ for en udlænding. Især fordi dansk er sÃ¥ mangfoldigt et sprog som det nu engang er. Der er dialekter og talemÃ¥der for næsten hver by over 200 indbyggere. Og bare fordi et ord indeholder visse bogstaver pÃ¥ skrift, er det ikke ensbetydende med at alle indholdte bogstaver skal udtales. Og det samme bogstav kan sagtens have forskellige lyde, alt efter hvor og i hvilket selskab det bliver placeret. Og sÃ¥ siger jeg slet ikke noget om æ, ø og Ã¥.
Xander Mellish er en amerikansk kvinde, der har boet i Danmark i nogle år. Ud over det, evner hun at skrive humoristiskt om hændelser omkring hende, og således også anektdoter om hvordan det er at lære dansk som udlænding. Det er underholdende læsning, og et smil i ny og næ kan aldrig skade.